- 最後登錄
- 2023-6-5
- 在線時間
- 65535 小時
- 註冊時間
- 2017-5-2
- 閱讀權限
- 20
- 精華
- 0
- UID
- 17174778
- 帖子
- 541
- 積分
- 54 點
- 潛水值
- 1940 米
| 若新密碼無法使用,可能是數據未更新。請使用舊密碼看看。 《水滸傳》流傳數百年,明清兩代不斷地刻印,不僅國內,而且在國外像英、法、日、德、蘇等國都有譯本。這部小說的各種版本現在保存在國內外的還很多,對這些版本之間的真實關系,目前各家說法不同,沒有弄清楚。這里,我打算通過版本源流的論證,解決郭勛及其門客是否編寫過《水滸》,和現存《水滸傳》李卓吾的兩個批本,孰真孰偽的問題。

北京圖書館藏有《李卓吾先生批評忠義水滸傳》(中華書局上海編輯所影印)一百卷一百回,版心下有“容與堂藏板”五個小字,故世稱容與堂本。這個本子刻于何年何月,沒有記載,亦不著編撰者姓名。唯日本內閣文庫藏有另一種容與堂本(中國社會科學院文學研究所也有這個版本的殘卷),前面都有李卓吾《忠義水滸傳敘》,和末題“庚戌仲夏虎林孫朴書于三生石畔”。庚戌應是万歷三十八年,而北京圖書館藏本刻印時間還要早些,故有人推測約刻于万歷三十年前后。又由于高儒《百川書志》史部野史類有《忠義水滸傳》一百卷,題錢塘施耐庵的本,羅貫中編次,因與這個刻本作百卷相合,有人就推斷這書編撰者是施耐庵和羅貫中。后來有的本子作施耐庵,有的本子作羅貫中,說法不一。 ... |
|